环境

Sylvia Tan and Laurindo Garcia



During crisis times such as this, LGBT people and PLHIV may face additional difficulties. Fridae gets in touch with LGBT/ PLHIV groups to find out how they are coping.

LGBT people especially those living at evacuation centres may have to keep their relationships under wraps and not be able to draw on the support of his/her same-sex partner despite the trauma they are going through. Transgender people may not be able to access medical supplies they need and may also face discrimination at evacuation centres such as using the restrooms of the gender they identify with, LGBT groups tell Fridae.

 

Situation for PLHIV in Sendai and other areas in Japan

When contacted by Fridae, Tokyo-based Japanese Network of People Living With HIV/AIDS (JANP+); PLACE Tokyo, a HIV/AIDS support organisation; and Japan Foundation for AIDS Prevention (JFAP) say all their team members are safe.

In relation the situation for people living with HIV in areas most affected by the earthquake and tsunami, sources close to Fridae indicate that HIV treatment facilities are still operational in Sendai, the largest city nearest to the epicentre. Japanese health officials released emergency guidelines on March 15 to help doctors and PLHIV deal with the situation and potential interrupts to treatment. However the lack of telephone and internet services across the Tohoku area make it difficult for local organisations to verify the status of HIV facilities and other health services outside of the city.

In other areas of Japan, and in the capital Tokyo, it is understood that HIV treatment and other health services are coping with the situation.

Fridae will continue communicating with the Japanese Network of People Living with HIV (JaNP+) as they work to assess the full impact on this community and address any specific needs that arise during the reconstruction process.

Specific challenges for the LGBT community and PLHIV 

During crisis times such as this, LGBT people may face additional difficulties. Azusa, who's the co-founder and editor of GayJapanNews, says LGBT people especially those living at evacuation centres may have to keep their relationships under wraps and not be able to draw on the support of his/her same-sex partner despite the trauma they are going through. Additionally, a LGBT Japanese national who is in a relationship with a foreign partner who is evacuated may have no recourse to be reunited if their relationship is not recognised by immigration authorities overseas. 

Transgender people may not be able to access medical supplies they need and may also face discrimination at evacuation centres such as using the restrooms of the gender they identify with. 

For a person living with HIV/AIDS (PLHIV) whose possessions and houses is damaged by the quake and/or tsunami is likely to face difficulties in accessing medication as medical supplies may have been damaged and not replenished due to limited transportation due to the fuel shortage and other logistical factors. 

 

Read more:http://www.fridae.com/newsfeatures/2011/03/18/10724.japanese-lgbt-plhiv-orgs-report-in-ok-but-uncertainty-remains


Organization:

Fridae
Gay Japan News
Japanese Network of People Living With HIV/AIDS (JANP+);
Japan Foundation for AIDS Prevention (JFAP)

     

    在面对9级地震这样巨大的灾难时,同性恋、双性恋和变性者(LGBT)以及艾滋病毒携带者(PLHIV)有可能面临比常人更多的困难。Fridae与日本多家LGBTPLHIV保持联络,并观察他们如何应对灾后重建。


仙台以及日本其它地区艾滋病毒携带者的状况


      位于东京的日本艾滋病毒携带者网络(JANP+)、艾滋病支持机构Place Tokyo、日本防治艾滋基金会(JFAP)均与Fridae取得联系,并告之他们的团队的成员并无大碍。

      根据Fridae收到的消息,在遭遇海啸和地震袭击最严重的地区--离震中最近的城市仙台,艾滋治疗设备仍可运行。日本卫生部官员于315发布了应急指南,帮助医生和艾滋病毒携带者应对当前的状况以及潜在的阻碍。然而,由于整个东北地区通讯和互联网服务中段,当地的机构难以对艾滋治疗设备以及城外其它健康服务的状况进行核实。

      在首都东京以及其它地区,艾滋以及其它健康治疗都面临同样的状况。


LGBTPLHIV人群所面临的特殊挑战


      在面临这样巨大的灾难时,同性恋、双性恋和变性者(LGBT)有可能面对比常人更多的困难。日本男同新闻(Gay Japan News)的创建人之一、同时担任编辑的Azusa指出,同性恋、双性恋和变性者,特别是住在疏散中心的不得不保密性向,同时,除了获得精神慰藉,他/她们也很难获得同性伴侣的支持。

      变性者有可能无法获得他/她们所需的医疗服务,同时,在使用厕所这个问题上,变性者群体在疏散中心有可能遭到歧视。

      对于那些财产和房子在地震和海啸中损毁的艾滋病毒携带者来说,由于医疗设备损坏、燃油及其它物流设备的急缺,他/她们目前难以获得药物。


Asia Report编译

原文链接:http://www.fridae.com/newsfeatures/2011/03/18/10724.japanese-lgbt-plhiv-orgs-report-in-ok-but-uncertainty-remains


机构:

Fridae
Gay Japan News
Japanese Network of People Living With HIV/AIDS (JANP+);
Japan Foundation for AIDS Prevention (JFAP)


组织:

IRIN

| 评论(0)


IRIN是全球知名的人道主义网络新闻媒体,其新闻以及分析报道涵盖世界多数未经报道以及被忽略的地区。IRIN为世界各地超过100万的读者提供第一线的人道主义报道。

根据2008年全球市场营销公司ACNielsen调查,IRIN被读者选为人道主义新闻来源的首选网站,其报道广泛用于计划、倡导、政策发展的制定。

根据IRIN统计,网站主要读者52%为人道主义工作者,就职于各个国际/本国非政府组织,联合国、政府、资助方、人道主义与发展咨询公司。25%的读者来自学界,包括学者、老师、研究人员、分析员、智库、学生。9%的读者为媒体从业人员。14%为其他从业者,包括公司员工、私营者、军人等。

 

网址:http://www.irinnews.org/

组织:

RTI International

| 评论(0)

   

    RTI International是世界顶级的研究机构,致力于通过把知识转化为行动来改善人类生存状况。机构2800余名研究人员为40多国政府提供研究和技术服务,涵盖主题包括:健康和药物、教育和培训、调查和统计、先进技术、国际发展、经济和社会政策、能源和环境、以及实验和化学分析。

 

网址:http://www.rti.org/

 

联络方式:

 

新闻媒体处
E-mail: news@rti.org
Lisa Bistreich: 919-316-3596
Patrick Gibbons: 919-541-6136

 

卫理公会联合救灾委员会(UMCOR)是联合卫公理会下一个非营利性的全球人道救援机构。包括美国在内,UMCOR在世界80多个国家实施项目。以宣传耶稣教义为基础,该机构以减少人类痛苦为工作重点,无论这种痛苦来自于战争、冲突或是自然灾害。

 

UMCOR和本土机构合作,共同致力于帮助生还者重建家园,帮助其恢复生计以及身体健康。UMCOR的项目范围主要包括:消除贫困和饥饿、可持续农业、国际和国内紧急救援、难民和移民问题、全球健康问题、过渡性发展等。

 

网站:http://new.gbgm-umc.org/umcor/

 

联系方式:
United Methodist Committee on Relief
地址:475 Riverside Drive, Room 1522, New York, NY 10115
电话: 212-870-3951
Email umcor@gbgm-umc.org

UMCOR International Field Offices (NGO)
地址:475 Riverside Drive, Room 1530
电话: 212-870-3552
传真: 212-870-3508
Email umcor_office@umcor.org

 

组织:

OXFAM 乐施会

| 评论(0)


    乐施会是一个由14个机构共同组成的国际联盟,乐施会与地方合作伙伴在世界98个国家实施项目,致力于消除贫穷,以及与贫穷有关的不公平现象。

    乐施会深入社区开展项目,希望通过赋权改善贫困人口的生活,并有机会参与到政策制定的过程中来。

 

我们做什么

通过发起解决紧急事件的倡导运动,研究如何与他人合作共同对抗贫苦和社会不公。

 

为什么我们这么做

我们相信尊重人权能帮助人们走出贫困。

 

乐施会国际办事处

主席: Keith Johnston

副主席:Michael Henry

主管:Jeremy Hobbs

财务主管:Monique Letourneau

 

网址:http://www.oxfam.org/

 

地址:Oxfam International Secretariat,Suite 20 ,266 Banbury Road, Oxford OX2 7DL, United Kingdom

传真: +44 1865 339 101

电话: +44 1865 339 100

 

IRIN


YANGON, 1 March 2011  - The international community should make better use of local NGOs and community-based organizations in Myanmar, while at the same time building capacity among them, aid officials say.

"Local NGOs... have local knowledge, contacts and they don't have to worry about getting permission on planning and resources from a central head office. They also have little problem accessing different parts of the country," said Walter Davis, programme manager for Paung Ku, a consortium of 11 international and local organizations established in 2007 to strengthen civil society in Myanmar.

But as things stand, most donors continue to funnel money through international NGOs (INGOs), which at times compete with local groups.

"INGOs need to change to do more capacity building. The rules of engagement still see local NGOs as subcontractors because their capacity is weaker," said Aung Tun Thet, a senior adviser to the UN Resident Coordinator in Myanmar.

"INGOs need to decide whether they are in direct competition with [local organizations] or whether they are here to mentor local NGOs," he added.

Post-Nargis growth

Cyclone Nargis in 2008 spawned hundreds of civil society organizations to cope with the humanitarian crisis that killed a reported 140,000 and affected another 2.4 million, by UN estimates.

"Nargis was a catalytic push for the mushrooming of local NGOs. There were 50 times as many NGOs as before," said Aung Tun Thet.

"Faced with the magnitude of Cyclone Nargis, donors needed to find a way to give money and not go through the government - the elephant in the room," he added.

Local groups were a natural funding vehicle as they reacted most quickly when the tidal surge hit.

But when the government declared an end to the tsunami's emergency phase in 2010, many of these same NGOs collapsed or turned to development activities - often lacking basic capacity to carry out the work.

"With such rapid evolution [of NGOs activated by Cyclone Nargis], the rigor required of NGOs did not accompany this expansion. These groups have good intentions but lack basic rudimentary management skills," said Aung Tun Thet.

Too often, local groups have been recruited and supported to serve the project needs of INGOs, but not beyond, said Ingeborg Moa, Myanmar director of Norwegian People's Aid, which has supported dozens of local groups since 2004.

"If more funding could be [made] available for organizational development, capacity building and support for initiatives that aim to strengthen local organizations' overall capacities, not just their capacity to 'deliver services' as implementing partners of international organizations, this would be a big step in the right direction," said Moa.

Removing barriers

Focusing on so-called shortcomings in local accounting and management systems may be misguided, according to a December report by Paung Ku, which includes Save the Children, Oxfam and CARE, as well as local groups.

Receipts, for example, are often difficult to obtain in Myanmar, leaving many organizations unable by international standards to account for resources and unable to qualify for international funds, Davis said.

"Myanmar has a long history of using accountability mechanisms related to religious donations, with Buddhist monks playing a key check and balance role. Strengthening these existing frameworks may ultimately be more effective in building accountability than continuing to use imported concepts," said Davis.

A cumbersome government NGO registration process is an additional obstacle for local groups to tap international funds.

"The government would not allow any group without a [memorandum of understanding] to accept donor funds. What is needed is a more transparent registration process," said Aung Tun Thet.

An official at the local relief NGO, Aung Yadanar, based in the town of Pyapon in southern Myanmar, said he applied for registration soon after he co-founded the NGO in 2008 - but has yet to receive any news.

"In the meanwhile, we have to keep [a] good relationship with township authorities so that we can do our job."

Even without being formally registered, the group still receives funding from the UK Department for International Development, which also provides technical assistance along with the Ministry of Agriculture.

There are an estimated 300 NGOs working in Myanmar, of which a maximum 10 percent are registered, according to the UN Myanmar Information Management Unit (MIMU).


Weblink:http://www.irinnews.org/report.aspx?ReportID=91949

Organization:Paung Ku


组织:

Paung Ku

| 评论(0)

Paung Ku 2007年成立于缅甸,是一个由11家国际和本土NGO(包括乐施会、救助儿童会、CARE等)联合组成的国际工作团队。Paung Ku的宗旨是:通过创新来增强缅甸公民社会。

 

地址:Save the Children, Wizaya Plaza, 226 U Wisara Road, 1st Floor, Bahan Township,Yangon, Myanmar

电话:375 791, 375 801, 375 739, 375 796, 375 747, 537 387, 536 732, 537 092

The United Nations General Assembly Special Session (UNGASS) on HIV & AIDS passed a Declaration of Commitment in 2001 and Political Declaration on HIV/AIDS in 2006 to fight against the spread of HIV. In the Declaration member countries committed to regularly submit a country report, every two year. ARAM Asia organized a capacity building workshop to enhance the understanding on UNGASS reporting mechanisms and to mobiles advocacy efforts in respective countries. After the capacity building workshop majority of members became very active in implementing the work plan developed in the workshop to meet the objectives.  Following is the summary of member's engagement at national level which shows the momentum developed and successful advocacy efforts for the purpose.

 

Summary of Member's Engagement at National Level to Implement Planned Advocacy Strategy  

The Capacity Building Workshop on the UNGASS Reporting Mechanisms for CARAM Asia Members in South Asia as well as in Southeast Asia who are members of Migration, Health & HIV Task Force was very successful in enlightening members on the concerned issues and ways of getting involved in reporting process at government level and with UNAIDS team in their respective countries.  During the workshop different obstacles were identified which need to be addressed to pursue the UNGASS reporting process for the inclusion of migrant workers HIV issues in the report.  The participants developed a work plan comprised on advocacy activities to address the identified obstacles and to get involved into the process. 
  After the workshop in Nepal on 5th and 6th December 2009, most of the members were very active in implementing advocacy activities and approaching National AIDS Control Programmes, relevant government agencies and UNAIDS in their countries to met the objectives.  Members are still engaged in advocacy measures; however some of the shared country-wise details of taken actions are given below:


Bangladesh
  OKUP has approached the Programme Manager at National AIDS and STD Programme working under Ministry of Health & Family Welfare, Government of Bangladesh.  Mr. Shakil from OKUP discussed with him the matter related to inclusion of migrant workers' HIV & AIDS issues into the report.  OKUP is also in contact with concerned officers at UNAIDS in Bangladesh to advocate for the inclusion of migrant worker's issues into the National Strategic Plan and had informal discussion on UNGASS reporting matters. 

 Additionally OKUP has conducted a situation assessment study on HIV preventive education for labour migrants commissioned by IOM in collaboration with UNAIDS. The research results provide a substantive ground to have an advocacy meeting to promote the HIV issue of labour migrants.

 

 Rights Jessore issued a press release on the occasion of International Migrants' Day (18th Dec) and included related issues from joint statement developed in the workshop for media advocacy. 
SHOSTI is also in process of submitting CARAM Asia Policy Brief on Mandatory Testing and Joint Statement to high level government officials as advocacy efforts.

 


Cambodia, CARAM Cambodia
  The resource person Dr. Kem Ley is a consultant for government of Cambodia to lead the process of writing UNGASS report for the country.  While sharing his experiences he also learned about migrant's issues and included the subject into his report and shared the Cambodia UNGASS Report-NCPI with CARAM Cambodia and all other concerned members.  The achievements, challenges and recommendations concerning to the rights of migrant workers and mobility were included into the report. 


Indonesia
SP and UNIMIG
  On 18th January 2010, SP and UNIMIG have joined as new members of UNGASS FORUM Indonesia. To push for the inclusion of migrant worker's issues into national UNGASS report.  The CARAM member's participation has resulted in a development that migrant workers issues will be included in the UNGASS report of Indonesia. 

 Additionally UNGASS Forum Indonesia planed to submit a parallel report of UNGASS-Indonesia, for that SP and UNIMIG arranged to have a meeting with the coordinator of UNGASS Forum Indonesia to discuss especially about migrant workers issues. 

  The CSO Forum decided to write a shadow report on UNGASS 2010.  SP made sure the inclusion of migrant worker's issues in the shadow report which covers various concerned areas on the subject.  Being member of CSO Forum, SP received invitation to attend a meeting organized by NAC to share the country report prepared by Indonesian government and get inputs on migrant worker's HIV & AIDS related issues. 

 
Japan, SHARE
  SHARE identified lead CSOs in Japan working for UNGASS which include [Africa Japan Forum (AJF), Japan AIDS & Society (JAS), Japanese network of people living with HIV/AIDS (JaNP+)].  They networked with other CSOs [SHARE, CHARM, and CRIATIVOS] working on migrant rights and HIV to include migrant's HIV & AIDS related issues in UNGASS 2010 report.  

 

Sri Lanka, CDS
CDS is flagging the concerns on migrant worker's HIV related issues to the UNGASS working group same as CARAM's concerns.  Due to efforts currently there is some mention on MWs in the NCPI part B; however that is not at the larger policy level.


Thailand Raks,  Thai Foundation

For the UNGASS reporting - Raks Thai Foundation is involved in the sub-committee on migrant and refugee populations on the UNGASS report. They have already submitted a "best practices" section and will submit another small section reporting on their work under the PHAMIT Project and other relevant statistics as available.


Vietnam, IHED

Following the discussion on Advocacy measures in the UNGASS training workshop, IHED in Vietnam  carried out the first two activities:
1. Identified the lead CSOs in Vietnam on UNGASS reporting: ISDS (Institute for Social Development Studies - its website is http://www.isds.org.vn) and UNGASS civil society forum in Vietnam

(its website is http://www.vcspa.org.vn/DetailIntroduction.aspx?IntroID=4) 
2. IHED have sent them registration form to be one of their forum's members. This will take some time, but IHED can meet all their requirements for registration, so IHED can network with them.

 

The Gulf is a major destination for migrant workers, particularly those from Southern Asia and South East Asia. Gulf countries are also widely known for the consistent and endemic violations perpetrated against migrant workers. When it comes to the death penalty, the number of migrants who are killed by judicial execution is grossly disproportional to the size of their populations. 

Discrimination on the basis of religion, nationality and ethnicity are common human rights violations in most Gulf States. Migrants from Bangladesh, India, Sri Lanka, Nepal, Pakistan, the Philippines, Indonesia, Sudan, Ethiopia, and numerous other countries travel to the Gulf States to work mainly in the domestic work or low-skilled labor sectors. These workers routinely experience restrictions on their freedom of expression, religion and religious practice, access to justice, access to healthcare, the withholding of passports, threats, physical, verbal or sexual abuse, non-payment of wages, as well as unsafe and unhygienic living and working conditions.

 

Conclusion
As this report shows, the weight of the executioner's sword falls heaviest on those who are most vulnerable in Gulf societies. Legal and procedural problems, lapses in implementation of law, judgments of questionable validity, lack of access to support and assistance all contribute to the highly disproportional number of migrant's killed using the death penalty by these states. Justice, as we have seen, is not blind - it knows nationality, race, language and money, and the harshest penalties in are reserved for those among the least able to defend themselves.

Recommendations
To the governments of Bahrain and Saudi Arabia;
• To declare a suspension on judicial executions.
• To uphold and ensure the implementation of the highest standards of judicial practice - including open, free and fair trials
• To ensure access to legal representation for all defendants facing the death penalty
• To provide access to information and translation services for migrants at all relevant legal and governmental institutions.
To representatives of sending countries;
• Sending countries should stop prioritizing remittances over the life, health, happiness, rights and safety of their nationals.
• To establish consular or embassy level presence in Gulf states
• To assign a legal envoy to deal with labour issues
• To provide legal information, assistance and representation to nationals who cannot afford it themselves
• To provide information to all migrants about their rights and the laws of the receiving country in own language

To Local NGO's, social, and charitable organizations;
• To provide assistance to embassy staff in producing and disseminating informational material for migrant workers
• To provide assistance and follow-up support work to migrant workers involved in legal disputes
To media organizations in receiving countries;
• To cease media campaigns inciting racial hatred against migrant workers
• To provide consistent, fair and accurate coverage of migrant issues 



Edited by Asia Report

Weblink:http://www.caramasia.org/index.php?option=com_content&task=view&id=858&Itemid=51


Organizations:
CARAM Asia

CARAM Cambodia

Rights Jessore

Rak Thai Foundation

健康环境和发展协会(IHED)

Solidaritas Perempuan (SP)

Union Migrant Indonesia(UNIMIG)

SHARE

CDS




地址: 86 Hang Bac Street, Hanoi, Vietnam
电话: +84-4-8267188
Email: dung@vnn.vnThis e-mail address is being protected from spam bots, you need JavaScript enabled to view it 


 

加入邮件组: yzdc@asiacatalyst.org

asia-catalyst.png