Meg将刚起步的非政府组织所面临的问题清晰地理了出来。我很想从她那里知道亚洲促进会是如何帮助这些非政府组织提高他们的宣传能力,特别是他们在这么做的同时如何能够不引起官方愤怒,不用冒着被政府强制关闭的风险的。在某些情况下,他们可能自动就受到现存法律的束缚,从而限制非政府组织的宣传范围和他们能进行自由批判的区域。
就提高能力来说,拥有一个致力于类似问题的区域性(或国际性)非政府组织网络能够形成联合宣传运动,从而获得加倍提高民众意识的效果,增加实现改变的机会。通过这样的网络,非政府组织可以分享策略,互相学习。他们自己的组织力量也会通过成功管理、效果评测和同行帮助而得到提升。
通过常规性地组织网络间会议,非政府组织聚在一起制定或修改关于共同关注的问题的政策和计划。这样的会议可以是一系列提前安排的会议,内容包括非政府组织工作的各个方面,如宣传、管理、资金,等等。
在职业发展结构上,我一直是"培训培训者"思想的的忠实支持者。在加强新非政府组织能力问题上,一个成熟组织可以发动这样的计划,发现那些非政府组织的关键人并培训他们。这些关键人会依次将他们获得的知识教授给他们国家/区域的同事们。而且,这些新受培训的人能够将他们新学到的知识进行调整以适应当地的环境,从而提供了非常重要的附加值,对非政府组织面临的挑战直接提供指导。
David Cozac是加拿大艾滋病法律网的项目协调员。加拿大艾滋病法律网通过研究、法律和政策分析、教育、宣传和社区动员等改善加拿大和国际艾滋病感染者和易感人群的人权。他们的网站是:www.aidslaw.ca。
Meg presents a good outline of the problems that fledgling NGOs face. I would like to know from her what Asia Catalyst has done to improve these NGOs' capacity for advocacy, particularly how they can undertake it without raising the ire of authorities and risking forced closure by the state. In some cases they may be automatically constrained by existing laws that limit the scope of NGO advocacy and areas they can freely critique.
In terms of capacity building, having a regional (or international) network of NGOs that work on similar issues can result in joint advocacy campaigns that raise heightened awareness of the issue and improve chances at effecting change. Through such networks, NGOs share strategies and learn from each other. Their individual organizational strength improves through successful governance, impact assessment and regular peer support.
By organizing regular meetings of the network, the groups gather to forge or modify policies and programs of shared concern. Such meetings can include scheduled sessions on varying aspects of the work of NGOs, including advocacy, management, funding and so forth.
I have always been a fan of the "train-the-trainer" structure of professional development. In terms of strengthening the capacity of new NGOs, an established organization could initiate the program by identifying key advocates from those NGOs, who would in turn transfer their received knowledge to their colleagues in the country/region. Furthermore, these newly-trained individuals could adapt their new-found expertise to local contexts, providing a crucial value-added component that directly addresses the challenges that such NGOs face.
David Cozac is a project coordinator with Canadian HIV/AIDS Legal Network, which promotes the human rights of people living with and vulnerable to HIV/AIDS, domestically and internationally. Canadian HIV/AIDS Legal Network accomplishes this through research, legal and policy analysis, education, advocacy, and community mobilization. They can be found online at: www.aidslaw.ca
发表评论